喜歡看日本小說的朋友一般來說對于翻譯成中文是非常麻煩的,因為一些原因許多的日本 小說都不會翻譯給讀者,那么這些讀者改如何翻譯這些日本小說呢?下面就來為大家介紹 一下日語小說翻譯有哪些技巧。
一、利用一些翻譯網站進行翻譯 現(xiàn)在網頁在線翻譯的企業(yè)以及軟件都很多,其中小編推薦的有百度的翻譯以及google翻 譯,當然有道翻譯也是可以的,但是百度翻譯的日文翻譯中文質量是最佳的,但是他的缺 點就是每次只可以翻譯5000字,google翻譯的話每次可以翻譯的字數(shù)有10000字,微軟和雅 虎的翻譯大家也可以嘗試一下,不過像是google、微軟、雅虎都是需要翻墻才可以進去的哦。 二、如何最快速的翻譯日文小說? 那么怎么才能最快速的翻譯日文小說呢?其實google還可以使用文檔翻譯的,點擊左邊 輸入框下面的按鈕,然后選擇要上傳的文檔,再點擊翻譯,就會彈出一個新的窗口顯示翻 譯后的中文,翻譯的效果和之前的是一樣的,不過它也不是全文翻譯的,最多也只能翻譯 10000字,但是一本小說少說十萬字,多了那百萬千萬也有可能,每次只能翻譯5000-10000 字的話,太慢了,這個時候大家可以試一下亞馬遜購買的電子書通過Calibre轉換出來的 ZIP壓縮文件為html文件上傳到任意一個可以公開訪問的網址,再通過百度和google的翻譯 來進行全文翻譯。 還有就是在google瀏覽器中安裝google翻譯擴展,在你訪問日語網站的時候可以點擊翻 譯按鈕就可以對網頁進行翻譯,當然還有很多的翻譯軟件可以供大家選擇,如金山翻譯, 有道翻譯,在網頁搜索翻譯軟件可以出現(xiàn)很多的翻譯軟件,這就要根據(jù)大家的需求來選擇 了。 三、選擇翻譯公司進行翻譯 以上幾種翻譯方法都有所弊端,畢竟是軟件之類的電腦進行翻譯,若是遇見日語中一些 網絡用語他們就無法識別,而且翻譯的時間和質量不成正比,這個時候可以選擇一家靠譜 的翻譯公司,畢竟人工翻譯比電腦翻譯更可靠一點,那么如何選擇一家靠譜的翻譯公司呢 ?這個就要看他們的服務年限,工商拍照之類的,還有他們的翻譯老師等等來衡量,上海 天使翻譯公司就是一個從業(yè)20年的老牌翻譯公司,2017年被評為全球前百強的全球翻譯企 業(yè),國內也是首屈一指,如果您的預算夠的話,也可以找翻譯公司來翻譯日文小說的。 以上就是小編對于日語小說翻譯有哪些技巧的一些解釋,各位讀者可以根據(jù)自己的需求 來選擇翻譯的方法。