★ 貫穿專業(yè)領(lǐng)域 ★ 高質(zhì)價比 ★ 交付迅捷 ★ 免費的售后服務(wù)
中文又稱漢語,是世界上使用人口最多的語言,大約有3000萬人把中文作為第二語言。漢語有十分獨特的面貌,與民族文化息息相關(guān)。首先從詞語入手,詞語作為語言的三大要素之一,是語言系統(tǒng)賴以存在的基礎(chǔ),也是翻譯得以實現(xiàn)的基礎(chǔ)。中國文化博大精深,漢語作為中國文化的主要表達方式之一,也具有深刻復(fù)雜的含義。在翻譯時需要注意,外語在概念意義上和漢語保持一致,才能確保信息的客觀性和一致性。例如單詞"drone",在生物學(xué)中,要譯成"雄蜂",在飛行設(shè)備中,要譯為"無人駕駛飛機",在醫(yī)療設(shè)備中,要譯為"標(biāo)靶"。這三個漢語術(shù)語無論從哪個角度分析都不可能產(chǎn)生關(guān)聯(lián)。我們也可以從這個例子中引出另一個需要注意的點,就是在進行中文翻譯的時候,需要照顧上下文。漢語被有些人稱為世界上最難學(xué)的語言,是有一定的根據(jù)的,有時候相同的詞語,在不同的上下文可以表達不同的意思,甚至相同的句子,在標(biāo)點符號上也可以另有文章。上下文主要包括話語場景、詞語搭配、參照成分、邏輯關(guān)系等。同一句話在不同的場景中就可能有不同的含義。奈達說:"實際背景和語言信號一樣,起著意義的上下文的規(guī)定作用。"即決定一個詞或短語在某種情況下,從可能的意義中選出一個最恰當(dāng)?shù)摹⒎仙舷挛牡囊饬x。隨著時代的進步和改革開放的深入,新發(fā)現(xiàn)、新事物、新概念和新做法層出不窮。新詞的出現(xiàn)對于翻譯譯者來說也是一個不小的挑戰(zhàn)。新詞的翻譯大多具有很強的時效性,部分新詞的翻譯需要與時間賽跑,但是也要注意避免在翻譯過程中缺乏深入到位的思考。譯者還需考慮到用新的高頻詞代替舊譯,與時俱進。
天使翻譯是世界上更具影響力的翻譯公司之一,完善的翻譯體系,標(biāo)準(zhǔn)化的翻譯流程,有效保證了中文翻譯的質(zhì)量。在中文翻譯方面也提供了各種完善的服務(wù),服務(wù)范圍之廣、服務(wù)流程之完善,是同行業(yè)中的佼佼者,憑借其豐富的人才資源,天使翻譯可以提供任何領(lǐng)域的翻譯服務(wù)。在筆譯方面,根據(jù)客戶對稿件交稿日期的要求不同,可以在保證翻譯質(zhì)量的前提下可以提供每天5000—80000字的彈性交稿速度,為客戶提供更大的便利。
天使翻譯企業(yè)內(nèi)部講究合作精神,從咨詢到最后的提交都有規(guī)范的流程,各部門通力合作,保證了高工作效率。天使翻譯可以承接各種專業(yè)領(lǐng)域的中文翻譯工作并能在交稿期之前完成,在管理方面,天使翻譯引進了了歐洲翻譯管理規(guī)范,結(jié)合企業(yè)內(nèi)部文化制定了天使翻譯獨特而嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹贫日鲁蹋@是天使翻譯公司獨特的傳統(tǒng)。
天使翻譯內(nèi)部擁有符合國際標(biāo)準(zhǔn)的定價章程,并且公司配有專業(yè)翻譯咨詢顧問,熟悉國內(nèi)外翻譯行情,嚴(yán)格遵守章程進行報價。避免了因外包項目而造成報價偏高和省略工序進行低價競爭,維護行業(yè)競爭秩序和企業(yè)的良性發(fā)展。天使翻譯秉持同等質(zhì)量比價格,同等價格比質(zhì)量的宗旨,嚴(yán)以律已,力求做到?jīng)]有瑕疵。同時天使翻譯承諾:如發(fā)現(xiàn)同等質(zhì)量高于同行業(yè)價格,可要求退還差價。
整理好所有最終需譯稿件 —> 通過在線通訊工具或E-mail給天使為您免費報價 —> 報價滿意后簽訂協(xié)議,收到定金后翻譯項目正式啟動 —> 項目完成并遞交60%譯文供客戶驗收 —> 驗收合格支付余款的同時天使將交付總稿。免費售后延續(xù)長達半年。
天使希望與客戶建立彼此長期愉快的合作,因此無論翻譯費是否已全額付清,如果您對譯文仍有疑問或不完全滿意,天使將完全負責(zé)免費修改。直至您完全滿意為止,絕無后顧之憂。
![]()
"我們有林業(yè)專業(yè)領(lǐng)域的長期需求。這意味著必須有對該領(lǐng)域精通的譯員并且建立完善的術(shù)語數(shù)據(jù)庫。這幾點天使公司做到了"。