IT翻譯 軟件翻譯 -訪問新版:IT翻譯
IT產(chǎn)業(yè)概況
IT(Information Technology)是信息技術的簡稱,是指與信息相關的技術。不同的人和不同的書籍對此都有不同的解釋。但基本一致的觀點是IT由以下三部分組成:傳感技術、通信技術和計算機技術。
—— 傳感技術 是人類感官的延伸與拓展,最明顯的例子是條碼閱讀器;
—— 通信技術 是人類神經(jīng)系統(tǒng)的延伸與拓展,承擔傳遞信息的功能;
—— 計算機技術 是人類大腦功能的延伸與拓展,承擔對信息進行處理的功能。
信息化即指用信息技術來改造其它產(chǎn)業(yè)與行業(yè),從而提升企業(yè)的效益。在此過程中信息技術擔當著得力工具的角色。 IT產(chǎn)業(yè)有以下大致分類:
IT基礎技術IC研發(fā)、軟件編寫,典型如INTEL、MS;
IT技術產(chǎn)品化元器件、部件、組件制造,典型如大眾、精英;
IT產(chǎn)品集成化計算機及外設制造商,典型如聯(lián)想、IBM;
IT產(chǎn)品系統(tǒng)化解決方案、信息系統(tǒng),典型如華為、HP ;
IT產(chǎn)品流通渠道、銷售,典型如神州數(shù)碼;
IT產(chǎn)品咨詢服務和售后服務如藍色快車;
IT產(chǎn)業(yè)輿論支持、IT類媒體如CCW、CCID;
IT產(chǎn)業(yè)各種需要配套的第三方服務如法律咨詢、PR服務;
IT后備人員各類培養(yǎng)院校,如計算機專業(yè);
IT產(chǎn)業(yè)合作組織 各種協(xié)會、集會。
IT翻譯和軟件翻譯的特殊要求
IT翻譯(軟件翻譯)項目要求高質(zhì)量、準時交付并控制預算。 我們根據(jù)我們與軟件與IT行業(yè)合作伙伴長期合作的經(jīng)驗,整合出一套比較完整的IT翻譯管理流程。
IT翻譯專業(yè)知識與技能
我們確保IT翻譯項目的最關鍵步驟在于為每個IT項目挑選最合適的翻譯員。因此我們深知當為軟件和IT行業(yè)翻譯一本獨特的專業(yè)技能是必需的。作為我們的翻譯過程中,我們選擇了以下知識與翻譯搜索的一部分:
● CAD制圖 | ● 在線幫助 | ● 研究文件 | ● 安裝指南 |
● 配置指南 | ● 操作手冊 | ● 安全性證明文件 | ● 用戶界面指南 |
● 圖表 | ● 產(chǎn)品手冊 | ● 軟件圖形用戶界面 | ● 網(wǎng)站內(nèi)容 |
● 電子學習 | ● RC文件 | ● 軟件字符串 | ● 白皮書 |
● 幫助文檔 | ● 參考指南 | ● 技術支持文件 | ● XML格式內(nèi)容 |
軟件與IT翻譯的獨特技術要求
我們的軟件及信息技術行業(yè)客戶能在我們這里獲得各種格式類型和內(nèi)容的翻譯服務。我們在以下IT行業(yè)領域具有廣泛的經(jīng)驗。
● Properties Files | ● C++ | ● PHP | ● XML |
● RC 文件 | ● Java | ● VBscript | ● Xquery |
● RESX 文件 | ● Javascript | ● Visual Basic | ● XSL-FO |
● ASP. NET | ● JSP | ● Visual Basic .NET | ● XSLT |
● C# | ● Perl | ● XLIFF 文件 |
